Dickinson Emily (1830-1886)
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(2)
Forma i typ
Książki
(2)
Poezja
(2)
Dostępność
wypożyczone
(2)
Placówka
Poczytalnia-Oddział dla dorosłych
(2)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2478)
Kozioł Paweł
(2013)
Bekker Alfred
(1648)
Vandenberg Patricia
(1164)
Kotwica Wojciech
(793)
Dickinson Emily (1830-1886)
(-)
Kowalska Dorota
(671)
Doyle Arthur Conan
(648)
Wallace Edgar
(584)
Cartland Barbara
(491)
Kochanowski Jan
(484)
Shakespeare William
(466)
Dickens Charles
(443)
Buchner Friederike von
(438)
Maybach Viola
(434)
Hackett Pete
(432)
Waidacher Toni
(423)
Verne Jules
(400)
Konopnicka Maria
(373)
Twain Mark
(359)
May Karl
(345)
Poe Edgar Allan
(341)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
London Jack
(297)
Dönges Günter
(286)
Mahr Kurt
(284)
Boy-Żeleński Tadeusz
(283)
Darlton Clark
(280)
Leśmian Bolesław
(279)
Ewers H.G
(278)
Vega Lope de
(265)
Barca Pedro Calderón de la
(264)
Донцова Дарья
(264)
Trzeciak Weronika
(262)
Kühnemann Andreas
(258)
Sienkiewicz Henryk
(258)
Krasicki Ignacy
(243)
Francis H.G
(240)
Conrad Joseph
(237)
Montgomery Lucy Maud
(237)
Austen Jane
(234)
May Karol
(234)
Vlcek Ernst
(231)
Autores Varios
(229)
Barner G.F
(229)
Chávez José Pérez
(222)
Stevenson Robert Louis
(222)
Ellmer Arndt
(221)
Oppenheim E. Phillips
(215)
Palmer Roy
(215)
Kraszewski Józef Ignacy
(214)
Balzac Honoré de
(213)
Kipling Rudyard
(212)
Wells H. G
(212)
Voltz William
(211)
Goethe Johann Wolfgang von
(209)
Goliński Zbigniew
(201)
Hałas Jacek "Stranger"
(201)
Bazán Emilia Pardo
(200)
Howard Robert E
(200)
Baczyński Krzysztof Kamil
(198)
Dug Katarzyna
(198)
Mark William
(195)
Andersen Hans Christian
(189)
Mickiewicz Adam
(188)
Orzeszkowa Eliza
(188)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(187)
Hoffmann Horst
(186)
Alcott Louisa May
(185)
Fabianowska Małgorzata
(183)
Kneifel Hans
(183)
Roberts Nora (1950- )
(183)
Zarawska Patrycja (1970- )
(181)
Brand Max
(178)
Wilde Oscar
(177)
Калинина Дарья
(175)
Verne Juliusz
(171)
Булычев Кир
(169)
Kayser-Darius Nina
(164)
Woolf Virginia
(164)
Drewnowski Jacek (1974- )
(163)
McMason Fred
(162)
Jachowicz Stanisław
(161)
King Stephen
(160)
Haensel Hubert
(159)
Rawinis Marian Piotr
(158)
Колычев Владимир
(158)
Słowacki Juliusz
(156)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(154)
Strzałkowska Małgorzata (1955- )
(153)
Головачёв Василий
(153)
Collins Wilkie
(152)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(150)
Александрова Наталья
(149)
Scott Walter
(146)
Cholewa Piotr W. (1955- )
(145)
Courths-Mahler Hedwig
(145)
Leblanc Maurice
(145)
Webb Holly
(145)
Chotomska Wanda (1929-2017)
(141)
Rok wydania
2010 - 2019
(2)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(2)
Kraj wydania
Polska
(2)
Język
polski
(2)
Przynależność kulturowa
Literatura amerykańska
(2)
Temat
Poezja
(1)
Przestrzeń
(1)
Samotność
(1)
Uczucia
(1)
Gatunek
Wiersze
(2)
2 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
Tekst równoległy w języku polskim i angielskim.
Podobno tłumacz musi się zakochać w umyśle poety, aby poświęcić ogrom czasu jego emocjom i myślom. I przełożyć je na własny język możliwie najżarliwiej. A własny język powinno się rozumieć nie tylko jako język rodzimy, ale też język tłumaczowi współczesny, w jakim sam myśli i którym mówi na co dzień; naturalny, niearchaiczny, nieupozowany na epokę nieznaną mu z autopsji. Zachwyt tłumacza poezji i jego sztuka przekładu mogą zastąpić, skompensować myśli i formy „zgubione w przekładzie". Bo przekładanie poezji nie jest aktem w najwyższym stopniu twórczym, nie jest też samotnym, ponieważ otwiera się na współpracę z mistrzem. Umysł Dickinson wydaje się mózgiem, sercem, duszą i dodatkowym zmysłem w jednym. A każde z nich służy, szczerej do bólu, ekspresji uczuć, choćby przesłanie zabrzmiało grzesznie, makabrycznie lub bluźnierczo.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 821-1 amer. (1 egz.)
Książka
W koszyku
Zbiór blisko pięćdziesięciu wierszy jednej z najwybitniejszych, a zarazem najbardziej tajemniczych poetek światowej literatury. Za wybór i przekład odpowiedzialny jest śląski eseista i tłumacz Tadeusz Sławek. Dzięki jego tłumaczeniu pozornie nieskomplikowane, kunsztowne utwory XIX-wiecznej poetki zadziwiają swą nowoczesnością oraz intelektualną głębią, która ujawnia się w specyficznie ujmowanych pojęciach i błyskotliwych paradoksach. Duet Dickinson-Sławek należy do najszczęśliwszych mariaży, jakie można sobie na niepewnym gruncie tej niepowtarzalnej poezji wyobrazić.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. 821-1 amer. (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej